Ley de trato digno y equitativo a pueblos indígenas y afro-descendientes

pueblos indigenas

Arto. 1 El objeto de la presente Ley es regular y garantizar el trato justo es igualitario a los pueblos indígenas y Afro-descendientes de la Costa Caribe y Alto Wangki de Nicaragua, así como a los pueblos indígenas del Centro, Norte y Pacifico de Nicaragua en materia de oportunidades y acceso al trabajo en el sector público, privado y organismos no gubernamentales, con todos los derechos garantías y beneficios que establecen las leyes laborales, convenios internacionales suscritos y ratificados por Nicaragua, y demás disposiciones atingentes.

Arto. 2 El Estado de la República de Nicaragua velará y garantizará a los pueblos indígenas y Afro-descendientes de la Costa Caribe y Alto Wangki así como a los pueblos indígenas del Centro, Norte y Pacifico de Nicaragua, que cada uno de los sectores, públicos, privados y no gubernamentales, se sujeten a lo dispuesto en la Constitución Política, Instrumentos Internacionales, y Leyes Especiales y cumplan con el Principio de No Discriminación en todos sus formas.

Asimismo, se reconoce como deber del Estado la tutela y derecho laboral que gozan Pueblos Indígenas y Afro-descendientes de la Costa Caribe y Alto Wangki y los Pueblos Indígenas Del Centro, Norte y Pacifico de Nicaragua, para acceder a cargos públicos y privados, con el pleno disfrute de un empleo y salario digno, sin que sean sometidos a condiciones discriminatorias de trabajo. Los funcionarios de Indígenas y Afro-descendientes que ostentan cargos dentro de la Administración Pública del país tienen trato digno y equitativo a las personas que sirven y entre sí.

Arto. 3 Para los siguientes ocho años se eximirá de concursos públicos a los miembros de los pueblos indígenas y afrodescendientes de las Regiones Autónomas y alto Wangki.Durante este período los candidatos serán propuestos por las organizaciones o gremios repetitivos de cada pueblo de acuerdo a sus capacidades y experiencias para ejercer el cargo.

Arto. 4 Se establecen los objetivos especiales los siguientes:
a) Promover, facilitar y garantizar la integración de miembros de los Pueblos Indígenas y Afro-descendientes de las Regiones Autónomas y Alto Wangki y los Pueblos del Centro, Norte y Pacifico de Nicaragua, a cargos públicos y administrativos de todos los niveles, en las diversas Instituciones de los Poderes del Estado, capacitándolos para el ejercicio eficientes de sus cargos en casos que sea necesario.

b) Gozar de una remuneración digna conforme al cargo con todos los beneficios de seguridad social y demás beneficios que ofrece el Estado a los servidores públicos del resto del país.

c) Garantizar la integración de las personas originarias o miembros de Pueblos Indígenas y Afro-descendientes de la Costa Caribe asegurando una contratación representativa proporcional equitativa de los pueblos indígenas y afro-descendientes en cargos públicos y privados en sus regiones y municipios. En las regiones del Pacifico, Centro y Norte de Nicaragua las alcaldías aseguraran la participación de miembros de los pueblos indígenas en los concursos públicos y en los procesos de capacitación para optar a cargos públicos.

d) Promover y garantizar una presencia significante y visible de miembros de los Pueblos Indígenas y Afro-descendientes de las Regiones Autónomas y Alto Wangki y del Pacifico, Centro y Norte de Nicaragua en cargos públicos en el resto del territorio nacional a todos los niveles de los distintos Poderes del Estado y de La representación diplomática nicaragüense.

e) Adoptar medidas eficaces, en consulta con los pueblos indígenas y afro-descendientes para combatir los prejuicios, eliminar la discriminación, promover la tolerancia y la efectividad de sus derechos económicos, sociales y lingüísticos en el país.

Arto. 5 Las empresas privadas y organismos no gubernamentales que trabajan o se establecen en las Regiones Autónomas y en los territorios de pueblos indígenas y afro descendientes del país, deben desarrollar planes de capacitación y actualización de los recursos humanos de esos territorios y necesarios para la ejecución de los proyectos los que debe de asegurar que a más tardar de un periodo de cuatro años se hayan contratado al menos el cincuenta por ciento de los recursos humanos propios o nativos que demandan dichos proyectos.

Arto. 6 Las instituciones Regionales, delegaciones del Gobierno Central, Empresas Privadas Y organismos NO – Gubernamentales deberán ofrecer y prestar sus servicios en idiomas que usan los habitantes originarios de los respectivos pueblos (o sea en los idiomas Ingles, Miskitu, Mayagna, Garífuna, otra lengua nativa etc.) en combinación con el idioma oficial del País.
Paso moción.

Arto. 7 Se respetará y protegerá las expresiones de identidad y vestimenta de los Pueblos Indígenas y Afro- descendientes en todo el país. Los actos y expresiones de desprecio o menosprecio, rechazo y descalificativos de expresiones de identidad vestimenta, que dificulten o impidan el ejercicio de dicho derecho, será considerando como delito de discriminación, debiendo regirse según lo dispuesto por el Código Penal.

Arto. 8 El Estado se compromete a apoyar a los pueblos indígenas y afro descendientes en el ejercicio del derecho de definir sus propias estrategias sostenibles de producción, distribución y consumo de alimentos, que garanticen el derecho a la alimentación, respetando sus propias culturas, sus formas de organización y la diversidad de sus modos de producción agropecuaria y comercialización. Además, propiciar que las mujeres productoras de alimentos tengan acceso a los recursos técnico y financieros.

Los programas económicos y sociales de las Instituciones de Gobierno apoyaran el autodesarrollo de las comunidades con mayor índice de pobreza, tomando medidas que permitan obtener recursos para producir, acceder y/o disponer de alimentos garantizando así a esas comunidades, el derecho a su autosuficiencia alimentaria.

Arto. 9 El trato digno y equitativo hacia los miembros de los Pueblos Indígenas y afro descendientes del país es extensivo a:

a) Las relaciones entre particulares, y de género.
b) A las relaciones entre funcionarios municipales, regionales, nacionales, empresa privada, ONG´s y miembros de las Comunidades Indígenas y Afro descendientes,
c) Las relaciones económicas y financieras entre el Estado y los miembros de estos Pueblos,
d) La promoción y protección de los derechos culturales y lingüísticos de los Pueblos Indígenas y Afro descendientes por parte del Estado y sus instituciones.
e) Las relaciones entre educadores y educando, así como entre estudiantes y miembros de otros gremios entre sí.

Arto. 10 La presente ley es de carácter especial y prevalece sobre cualquier disposición que se contraponga a la misma. Será traducida y divulgada en los idiomas o lenguas de los Pueblos Indígenas y Comunidades Afro descendientes de las Regiones Autónomas de Nicaragua, dentro del término de tres mese a partir de su fecha de publicación en La Gaceta, Diario oficial.

Arto. 11 La presente ley entrara en vigencia a partir de la fecha de su publicación por cualquier medio de comunicación social y escrito, sin perjuicio de su posterior publicación en La Gaceta Diario Oficial.

Cortesía: http://www.calpi-nicaragua.org

2 comentarios

  1. pirulito dice:

    nnnnnnnnnnnoooooo sirve noi dice nada de leyes

  2. lizbeth dice:

    uuu interezante

Dejar un comentario

*